Локализация Штурм: западный фронт

on февраля 28, 2004 - 00:00

Разработчик: Matrix Games и Freedom Games
Издатель: Новый диск

Штурм: западный фронтНа полях Второй мировой неспокойно. Войска упрямо замерли на месте, не желая лезть под пули. Техника угрюмо ржавеет под проливным дождем. Надо срочно спасать положение! Игра от создателей оригинальной серии Close Combat не разочарует любителей жанра никоим образом, поскольку здесь мы имеем практически все то же самое, но только уже в полном 3D, с модными спецэффектами, отличной анимацией бойцов и реализмом действа. Читать далее

Штурм: западный фронт № 50

Локализация ГРОМ

on января 30, 2004 - 00:00

Локализатор: Nival Interactive/1С
Разработчик: Rebelmind

ВГРОМ далеком-далеком Тибете есть супер-пупер оружие, которым хотят завладеть злостные фашисты. Но они еще не знают, что весь их замысел не стоит и выеденного яйца: на тропу войны вышел известный защитник добра и справедливости капитан Гром со своей командой. Очень загадочная ролевая игра: простая, однообразная, некрасивая и, несмотря на все недостатки, довольно интересная. Этакий "наш ответ" консольным JRPG, только очень уж корявый. Читать далее

ГРОМ № 49

Локализация Вьетконг

on января 30, 2004 - 00:00

Локализатор: Логрус/1С
Разработчик: Illusion Softworks

НВьетконге секрет, что игра Вьетконг является на данный момент лучшим симулятором жизни солдата. Игра получилась очень необычной и принесла с собой кучу новшеств, радуя симпатичной картинкой и на удивление сообразительными противниками. Очень и очень неплохой и оригинальный шутер на тему знаменитой войны во Вьетнаме. Читать далее

Вьетконг № 49

Локализация Lock on: Современная боевая авиация

on января 30, 2004 - 00:00

Локализатор:
Разработчик: Eagle Dynamics

ВсLock on: Современная боевая авиацияем, кому надоели воздушные бои Второй мировой войны, всем, кто хочет ощутить глоток свежего воздуха и просто оттянуться, сжимая в руках любимый джойстик, — немедленно обратить свой взор на свежайший из авиасимуляторов! Читать далее

Lock on: Современная боевая авиация № 49

Локализация Бумер: Сорванные башни

on января 30, 2004 - 00:00

Разработчик: Gaijin Entertainment
Издатель:

ПБумер: Сорванные башниосле того, как я увидел на прилавках игру "Брат 2", меня уже ничего не может удивить в этом мире. Поэтому не один мускул не дрогнул на моем лице, когда поползли слухи о разработке игры по мотивам "самого кассового российского боевика" о доблестных бандитах и продажных защитниках отечества, то бишь по "Бумеру". Игру делали долго и упорно, только не заладилось что-то там в рядах игроделов: видимо поняли, что не возбудить интерес общественности банальным GTA-клоном. И произошло ЭТО — для придания игре шарма и остроты был приглашен сам Гоблин, который "с особым цинизмом" и взялся делать сами-знаете-из-чего конфетку. Читать далее

Бумер: Сорванные башни № 49

Локализация Nosferatu: The Wrath of Malachi

on декабря 30, 2003 - 00:00

Название в переводе: Вампиры
Локализатор: Snowball Interactive/1С.

Долгожданный проект о похождениях охотника на вампиров добрался-таки и до наших ворот. Цель — спасти людей, попавших в логово богопротивной нечисти. Оружие — меч, святой крест, осиновый кол, пистолет, автомат, святая вода и тому подобное. Противники — вампиры, призраки, оборотни, ожившие мертвецы. Место действия — древний замок. Время действия — ночь. Вам уже страшно?  Читать далее

Nosferatu № 48

Локализация Commandos 3: Destination Berlin

on декабря 30, 2003 - 00:00

Название в переводе: Commandos 3: Пункт назначения — Берлин!
Локализатор: Новый Диск

Для всех людей, которые с восторгом играли в предыдущие части серии Commandos и с нетерпением ждали продолжения, компания "Новый диск" сделала удивительный "подарок": локализованная версия игры вышла одновременно с мировой премьерой. Читать далее

Commandos № 48

Локализация Starsky & Hutch

on декабря 30, 2003 - 00:00

Название в переводе: Starsky & Hutch: Полицейская легенда
Локализатор: Акелла

Starsky & HutchВ последнее время наблюдается странная тенденция переносить в мир виртуальной реальности любые мало-мальски популярные фильмы, давая страждущим поклонникам возможность примерить на себе шкурку главного героя. 
Вот и в данном случае мы имеем дело с превращением популярного на западе сериала о похождении двух неимоверно крутых полицейских в аркадную гонялку-стрелялку. Читать далее

Starsky & Hutch № 48

Коллекция вооружений

on февраля 28, 2003 - 00:00

Продолжается обзор энциклопедий на военную тематику. Это одна из наиболее ярких и малоосвещенных тем, да и энциклопедии такого плана попадаются чаще. В случае чего, принимаются заявки от читателей на обзор разного рода энциклопедий — я не могу угадать, какая тема у людей пользуется большей популярностью, а какая — меньшей, тут все зависит от вас. Читать далее

Encyclopedia № 38

Eyewitness Encyclopedia: Авиации, Войск Особого Назначения, Науки

on января 30, 2003 - 00:00

C этого номера мы открываем еще одну новую рубрику — "Энциклопедии". Дело это нелегкое, причем сие касается как написания материала — с моей стороны, так и его прочтение — соответственно, с вашей. Что ж, постараюсь немного облегчить вашу задачу, не допустив того, чтобы рубрика превратилась в снотворное на бумаге, ну а вы уж хоть иногда пробегайте по ней глазами, авось что-нибудь интересное для вас будет. Да и мне приятней, не для себя стараюсь. Читать далее

Encyclopedia № 37

Русефекацеи

on октября 31, 2002 - 00:00

Представим себе такую ситуацию. Вы решили купить диск(и) с игрой или с подборкой игр типа Hit Action-534, но не знаете, какой из различных переводов купить. Если же вы предпочитаете английские версии, то наверняка знаете, что такие диски появляются крайне редко — в первые дни продаж. И в большей части случаев приходится брать версии "два в одном" (русская и английская версия), т.е. в любом случае приходится сталкиваться с выбором "локализации". Так что с выбором попытаюсь сориентировать вас, диски каких перевоодчиков лучше. Начнем с самого распространенного. Читать далее

№ 34

Русефекализация игр

on февраля 28, 2000 - 00:00

Размышляя над названием этого материала, я долго пытался подобрать слово, наиболее полно характеризующее нынешнее положение дел в индустрии адаптирования западных игр к местным условиям. Думаю, что смог найти достаточно точное определение. Прежде всего, конечно, речь идет о переводах, которые выполняют такие известные многим пиратские конторы, как "Фаргус" или, например, "7-ой Волк". Впрочем, в количестве ляпусов, глюков и багов, производимых с завидным постоянством в своей работе, и официальные компании, типа 1С или Вика, не намного отстают от этих нарушителей прав интеллектуальной собственности. Читать далее

Discworld Noir, Unreal Tournament № 2

Страницы

Яндекс.Метрика