Локализация Dead to Rights | VRgames - Компьютерные игры, кино, комиксы

Локализация Dead to Rights

on февраля 28, 2004 - 00:00

Разработчик: Namco
Издатель: Руссобит-М

Японцы все-таки странный народ. Не успел отгреметь успех "самого кинематографичного TPS" Max Payne, как они принялись ваять его копию, оторвавшись в процессе создания по полной катушке. Таким образом, игра, вышедшая на PS2 несколько лет назад (и лишь недавно сделавшая попытку взять на абордаж PC), представляет собой винегрет из миниигр, скриптов, драк и перестрелок. В чем-то оригинальная, она отталкивает от себя убогой (это еще комплимент!) графикой, нудным геймплеем и банальным сюжетом. Прямо скажем, игра на отчаянного любителя гробить свое время.

Dead to RightsНа попавшей в мои руки коробочке стоит удручающий штамп: "с субтитрами". Что это значит? А значит это, что "профессиональные программисты" остались на этот раз не в удел, уступив свое место лишь скромной бригаде профессиональных переводчиков, которые взяли да с честью справились с поставленной перед ними задачей. Текстовая информация (меню, подсказки, титры) переведена на достойном уровне. Больше, собственно, оценивать нечего, так как Руссобит-М больше ничего не трогал. Не скажу, что это плохо, определенному количеству людей такой подход даже понравится, но основной массе (и мне в том числе) не доставляет удовольствие напрягать глаза, вчитываясь в пробегающие снизу строчки, вместо того, чтобы, откинувшись на спинку кресла, любоваться очередной скриптовой сценкой.

Оценка локализации: 5

Lockust

Dead to Rights № 50
Яндекс.Метрика