Локализация Commandos 3: Destination Berlin
Название в переводе: Commandos 3: Пункт назначения — Берлин!
Локализатор: Новый Диск
Для всех людей, которые с восторгом играли в предыдущие части серии Commandos и с нетерпением ждали продолжения, компания "Новый диск" сделала удивительный "подарок": локализованная версия игры вышла одновременно с мировой премьерой.
Локализаторы бывают хорошими (которые пытаются сделать русскоязычную версию игры лучше оригинала) и плохими (которые делают работу спустя рукава, только для того, чтобы отразить сам факт наличия локализации). В данном случае мы имеет дело, скорее, со вторым вариантом. В трехдисковой версии игры переведен лишь текст (меню, брифинги, мануал, субтитры и т.д.), озвучка так и осталась оригинальной.
Перевод не плох, даже выше среднего, однако выбранный шрифт и, тем более, его размер вызывают нарекания. Мы имеем дело все с тем же старым добрым Arial, который все-таки является не лучшим вариантом для игр. Размер же его придется по вкусу лишь людям, имеющим проблемы со зрением — он огромен до безобразия.
Удивление вызывает также странная политика "Нового диска", поскольку есть еще и "подарочный" четырехдисковый вариант, который включает в себя дополнительные материалы по игре и долгожданную русскую озвучку. И это в то время, как другие компании идут прямо противоположным путем, изначально, даже в jewel-упаковке, давая возможность насладиться полной русской версией. Или это такой хитрый ход со стороны "Нового диска"? Хотите нормальную локализацию — покупайте 4 диска. Полуфабрикат? Покупайте три.
Самое забавное, что аналогичный перевод всем известных пиратских контор мне больше пришелся по душе — у них наблюдается и неплохо переведенный текст, и красивый шрифт, и, самое главное, его приемлемый размер. Так что есть над чем подумать...
Оценка локализации: 4
Lockust

