Локализация Jets 'N' Guns

on декабря 31, 2005 - 00:00

Название локализации: Jets'n'Guns
Локализатор/издатель: "1С"
Количество CD: 1

Jets 'N' Guns — один из лучших аркадных скроллеров на моей памяти. Он не просто сочетает в себе основные достоинства игр жанра, но и предлагает новые возможности (вроде апгрейда пушек или устройств корабля между миссиями). Неудивительно, что игра получила высокие оценки от многих игровых изданий и завоевала сердца поклонников. Само собой, что локализация не заставила себя ждать — за нее взялась фирма "1С" и представила на наш суд официальную русскую версию игры.

Jets 'N' GunsВообще, в играх подобного плана очень мало текста для перевода, но он все же попадается. К примеру, здесь есть мануал, в котором подробно расписаны все игровые моменты, виды корабельных устройств, бонусов и прочего. Особых претензий к переводу руководства выдвинуть нельзя, — в нем все расписано четко, ясно и понятно. Так что тем, кто не играл в Jets 'N' Guns ранее, рекомендуется прочитать мануал.

Перед каждой миссией нам будут выдавать их описания. Брифинги переведены достаточно точно, так же, как и советы от разработчиков, и вам не придется гадать, что и как надо сделать, игра это обязательно подскажет. Кстати, тексты миссий переведены не без юмора, но тут уж лучше самому прочитать, чем рассказать.
Названия видов оружия и спецустройств также переведены. Помимо этого, у каждого вида вооружения/снаряжения существует краткое описание, дающее пилоту полное представление не только о характеристиках, но и об особенностях его применения. Единственное, что мне здесь не понравилось — так это перевод одной из характеристик как "Жар". По-моему, гораздо более точным и близким термином было бы "Нагрев", но локализаторы рассудили иначе.

Радует, что объекты на игровом поле подписаны по-русски. Поэтому вы легко сможете догадаться, что вон в том контейнере находятся наркотики, а вон та летящая бандура — транспортный корабль. Кстати, попадаются и весьма примечательные надписи. К примеру, в духе "Спасение вселенной — туда". В общем, смотрится все весело и забавно.

На выходе получаем отличную локализацию, в которой переведено все — от корки до корки, в результате чего игрокам, не слишком дружащим с английским и прочими иностранными языками, не придется ломать голову над тем или иным термином, словом или фразой. Единственный, пожалуй, недостаток перевода Jets'n'Guns, так это некоторая задержка с выходом русской версии, все-таки объем перевода небольшой, поэтому можно было бы и справиться чуть пораньше. Но даже не это не мешает нам обратить внимание на последнее слово в жанре аркадных скроллеров.

Оценка игры: 9;
Оценка локализации: 9.

Morgul Angmarsky

Jets'n'Guns № 72

Яндекс.Метрика