Локализация Hour of Victory

on апреля 30, 2008 - 00:00

Название локализации: Hour of Victory
Жанр: First Person Shooter
Разработчик: nFusion Interactive
Локализатор/издатель в СНГ: "Новый Диск"
Количество дисков в локализованной версии: 1 DVD

Hour of Victory — это в какой-то степени уникальный проект. С треском провалившись на Майкрософтовской консоли нового поколения, игра добралась- таки до персоналок. Видно, мало было разработчикам позора.

Ну, чего они добивались, то и получили — давненько играм не выставляли столь низких оценок. Любая попытка найти в игре хоть что-то позитивное обречена на провал — тупейшие враги, которых беспрестанно отстреливает один из трех главных героев, отлично дополняют безынтересный геймплей, а графика, находящаяся на уровне самой первой части Medal of Honor, заставляет игроков отвернуться от Hour of Victory раз и навсегда. Все вышеупомянутые "достоинства" уместились на один двухслойный DVD-диск, купить каковой за немалую денежку русскоговорящим игрокам предлагает компания "Новый Диск". Собственно говоря, после знакомства с локализацией убеждаешься, что такие игропродукты нужно раздавать даром. Во-первых, топорный перевод электронного мануала. Читаешь его, и создается впечатление, что он был переведен наспех за пару часов и без правки и редактуры отправлен как готовый материал. Одна только фраза "Удерживайте F, чтобы выбросить ваше текущее w" чего стоит. Разумеется, игрок сам должен догадаться, что "w" — это оружие.

После инсталляции оказывается, что игра установилась аж в двух вариантах — на русском и на английском языках. Это объясняется тем, что "Новодисковцы" перевели игру только субтитрами, оставив голосовую озвучку без изменений. Если учесть, что голоса, коими говорят главгерои в оригинальной версии, никакими особыми интонациями или тональностями похвастаться не могут, а текста (как написанного, так и начитанного актерами) в игре меньше, чем просто мало, то оправдывать локализаторов просто глупо.

Так ведь и это еще не все. Во-первых, для отображения текста на экране используются самые примитивные шрифты, которые режут глаз своей простотой. Спорить с тем, что слегка "замыленные" оригинальные на пару порядков лучше, просто незачем. Во-вторых, проблемная техническая сторона: в русской версии (английская этого глюка лишена) есть такие игровые уровни, в которых играть за шпиона Таггерта просто невозможно — при его выборе игра вылетает на рабочий стол с ошибкой.

И последнее: каждый раз, когда лицензионный диск с игрой попадает в DVD-привод, вместо главного меню на экране появляется строка деинсталляции и предлагает полностью удалить все версии "Hour of Victory". Ничего другого, в общем-то, и не остается...

Оценка игры: 2,5
Оценка локализации: 3

Softik

№100

Яндекс.Метрика