Локализация Chrome: Gold Edition

Posted by AlexS on июля 31, 2005 - 00:00

Название локализованной версии: Хром: Золотое издание
Разработчик: Techland
Издатель в странах СНГ: 1C
Локализация: 1C
Количество CD: 2

Chrome: Gold Edition"Хром: Золотое издание" - это полный боекомплект для поклонника игры Chrome, а также хороший подарок для любителей FPS. "Золотым" его сделало мультиплеерное дополнение и несколько свежих карт для одиночного прохождения, которые заботливо были подшиты к оригиналу разработчиками. Chrome на момент выхода порадовал огромными пространствами, приятным футуристическим антуражем далеких планет и редкими для шутера элементами, такими как вождение автотранспорта, встраивание имплантантов, обыск трупов и даже собственный инвентарь.

В шкуре наемника Логана мы отправлялись выполнять заказы могущественных корпораций, ведомые за ручку неплохим и даже в чем-то оригинальны сюжетом. Повышенная сложность заставляла постоянно искать укрытия и тискать кнопку quick save, в то время как враги совершали изящные кульбиты, картинно изображая кончину. Chrome, не ставший откровением в графическом плане в 2003 году, сейчас, как ни странно, смотрится вполне приемлемо. Возможно, дело в грамотно подобранной цветовой гамме, заставляющей поверить, что действие происходит отнюдь не на Земле.

Однако огромные пространства сыграли грубую шутку с проектом. Большую часть времени в Chrome приходится бегать, езда же не доставляет удовольствия из-за убогой физики транспортных средств, а стрельба слишком скоротечна. Из-за этого игровой процесс вышел слишком неравномерным и местами навевал зевоту. Впрочем, это не отменяет остальных достоинств, из-за которых на игру и стоит обратить внимание.

"Хром: Золотое издание" является классическим примером средненькой локализации. Актеры иногда переигрывают, но стараются. Опечаток и несуразностей текстового перевода также обнаружено не было. Единственный недостаток одиночной игры заключается в выбранном шрифте, превратившем букву "В" в "З", из-за чего приходится нажимать на какой-то загадочный "зыход", чтобы вернуться в Windows. Впрочем, со всем этим мы были знакомы при знакомстве с локализацией простого Chrome.
Мультиплеер же вводит в недоумение тем, что предварительная аннотация к картам кое-где переведена, а где-то — нет. Выскакивающие снизу надписи "Вы принесли красные флаг. Синие команда получает очки" и отсутствующий голос только что проснувшегося диктора не способствуют созданию боевой атмосферы.

Небольшой мануал к игре переведен чисто и корректно, но имеет тройку незначительных ляпов: если большая часть оружия и техники оставила при себе англоязычные названия, то "TC235 бесшумный" смотрится несколько неуместно рядом с NoN "Frager", а "B303 Спидер" - с ArmoBeetle Mark 4. Если уж решили не трогать терминологию, то лучше придерживаться этого правила до конца.

К сожалению, модостроителям придется разбираться с премудростями редактора при помощи словаря. Обширное 332 страничное руководство по-прежнему предстает перед нами на языке Шекспира, точно так же, как и сама программа ChromeEd.

Оценка игры: 7
Оценка локализации: 7

Lockust

Chrome: Gold Edition № 67
Яндекс.Метрика