Локализация Painkiller

Posted by Anuriel on августа 30, 2004 - 00:00

Разработчик: People Can Fly
Локализатор: Акелла

Painkiller:Убийца демонов и прочей всевозможной нечисти с колометом наперевес ворвался в нашу жизнь всего-то несколько месяцев назад и уже чинно прошествовал в теплый уголок, который угрюмо освободил ему Serious Sam в нашем сердце. Painkiller вслед за вторым болезненным Максом раскрыл все прелести физического движка Havoc, напару с FarCry удивил отличной графикой, отпихнул в сторону динамизм UT2004 и показал, как надо правильно расчленять врагов и пожирать их отвратительные сатанинские души.
Даниэль Гарнер, главный герой этой виртуальной мясорубки, дал нам возможность своими глазами увидеть талантливую работу дизайнеров на выдержанных в совершенно разных стилях уровнях, послушать агрессивное рычание монстров под жесткие залихватские мелодии и остолбенело уставиться в небо, пытаясь рассмотреть за облаками голову очередного босса. Игра стала замечательной отдушиной для всех, кто мечтал о возвращении славных готических традиций Quake, а несколько уровней сложности и возможность получения альтернативного хэпиенда обеспечивают практически бесконечную реиграбельность.

Акелле же, учитывая специфику игры (читай, ее малую смысловую нагрузку), работы было немного: озвучить ролики да перевести небольшое меню. Со вторым компании удалось справиться без огрехов. Имеется очень хороший, близкий к оригинальному шрифт, слова придерживаются отведенных границ, да и перевод их на приемлемый русский сложно назвать большой проблемой. Зато с озвучкой межмиссионных роликов вышла небольшая накладка. Если в радиопостановке про Василия Теркина голос актера, научившего Даниэла Гарнера нашему родному языку, звучал бы более чем уместно, то здесь простецкие интонации победителя легионов проклятых не смотрятся... противно даже. Также локализацию не красит и тот факт, что за русской речью внятно слышны английские слова.

Оценка локализации: 7

Lockust

Упоминаемые игры и серии: 
Painkiller № 56
Яндекс.Метрика