Локализация Left 4 Dead | VRgames - Компьютерные игры, кино, комиксы

Локализация Left 4 Dead

on апреля 30, 2009 - 00:00

Название локализации: Left 4 Dead
Разработчик: Valve Software
Локализатор/издатель: Акелла
Количество дисков: 1 DVD

Left 4 DeadВ отличие от некоторых современных тайтлов, от Left 4 Dead многого не ждали, но он, тем не менее, оказался именно тем продуктом, который достоин заменить ветерана Counter-Strike на поприще сетевых шутеров. Мы получили хороший проект, который отлично моделирует нашествие зомби и показывает, как должен работать кооператив в играх.

Особой головной боли с «портированием» Left 4 Dead на русский язык для локализаторов быть не могло, поэтому можно было ожидать от них полной отдачи при работе над проектом такого уровня. Так и случилось, хотя и без изъянов не обошлось.

Голосов в Left 4 Dead мало — и каждая фраза, каждое выражение и перекличка переведены на «отлично». Актеры не переигрывают, говорят с нужной интонацией, а голоса подобраны необычайно точно. А вот комментарии разработчиков остались нетронутыми — и снабжение их субтитрами не особо радует. Во время игры больше хочется стрелять по зомби, нежели читать то, о чем говорят девелоперы. Текстов в Left 4 Dead почти нет, и все было переведено хорошо, без помарок.

К сожалению, никуда не делись проблемы с системой Steam, которая требует крайне неудобной активации через Интернет.

Вывод прост: локализация добротная, но не идеальная, хотя при таком мизерном количестве работы можно было потрудиться и получше.

P.S. Помимо обычной джевел-версии проекта, в продажу поступил DVD-бокс, в состав которого, кроме игры, входит руководство пользователя, брелок в виде оторванного пальца, а также диск с эксклюзивными материалами. Кроме того «Акелла» выпустила коллекционное издание, в которое входит все то же самое, что и в DVD-бокс, только еще и с браслетом и фирменной футболкой в придачу.

Оценка игры: 9.0
Оценка локализации: 8.0

Упоминаемые игры и серии: 
Left 4 Dead №112
Яндекс.Метрика