Локализация Lego Star Wars II: The Original Trilogy
Название локализации: Lego Star Wars II: The Original Trilogy
Разработчик: LukasArts Entertainment
Локализатор/издатель: "1C"
Количество дисков в оригинальной версии: 1 CD
Заб
авные человечки, собранные из датского конструктора Lego, приходят на экраны наших мониторов во второй раз. Поклонники первой части "прикольных" Звездных Войн сладострастно потирают ручки, ибо теперь работы для настоящих джедаев выше крыши: количество фишек превышает все разумные пределы, сверхсекретные кирпичики распиханы по самым отдаленным уголкам уровней, а чтобы собрать всех персонажей, понадобится не одна неделя реального времени. Значительно разнообразившийся геймплей вполне ожидаемо привлек новых игроков, что не замедлило сказаться на продажах Lego Star Wars II — уже через неделю после релиза число проданных коробок превысило миллион. Штурмовики с автоматами наперевес, адепты Темной и Светлой Сил, даже мастер Йода и принцесса Лея — все они выбиваются из сил, чтобы разыграть перед нами величайший стеб на знакомую звездную эпопею. Да пребудет с ними Сила!
Аркады и шутеры — это, пожалуй, самые несложные жанры для локализации. Текста в них немного (а иногда дело и вовсе ограничивается игровым меню), как таковой документации практически не наблюдается — знай себе прыгай/стреляй/собирай бонусы. Словно подтверждением вышесказанному выступает наша сегодняшняя гостья, которая появилась на прилавках спустя неделю после выхода оригинальной версии Lego Star Wars II: The Original Trilogy.
Юмор отечественных локализаторов чувствуется уже в руководстве — оно представлено в виде напутствия дроида С-3РО, штатного "специалиста по отношениям людей и киборгов" и буквально за ручку проводит начинающих игроков сквозь основные моменты "лего-войн". Впрочем, даже бывалым стоит ознакомиться с мануалом (в качестве формата выбран привычный pdf), так как в нем подробно рассказывается о нововведениях, а также особенностях управления. Благодаря множеству иллюстраций и поясняющих изображений текст легко читается и отнюдь не перегружен.
По большому счету, перед локализаторами стояла вполне выполнимая задача: взять стабильную версию Lego Star Wars II, перевести меню и дать персонажам яркие, запоминающиеся голоса. И это им удалось. Злобное шипение Дарта Вейдера сложно спутать с исключительно положительными интонациями в голосе Люка Скайуокера и нарочито наставительным тоном мастера Йоды. В остальном же все переведено верно — названия знакомых нам по киноэпопее мест, имена героев, техника и предметы аккуратно переложены на русский язык.
От самой высокой оценки локализацию Lego Star Wars II: The Original Trilogy отделяет лишь тот факт, что игра нестабильно работает на некоторых конфигурациях — о патче пока, видимо, говорить преждевременно.
Оценка игры: 9
Оценка локализации: 9
Антон Борисов

