Lords of EverQuest
Название локализации: Lords of EverQuest
Локализатор: "Логрус"
Издатель: 1С
Lords of EverQuest — стратегия реального времени, действие которой происходит в мире EverQuest (больше знакомому пользователям по онлайновой игре). Игра получилась относительно неплохой, но очень уж сильно похожей на Warcraft: три кампании, строительство базы, сражения и раш.
Вот только вышла игра давно (почти год назад), а локализация — только в декабре, что не может быть занесено в графу "плюсы" для тандема "Логрус"/1С.
Уже при взгляде на обложку мне не понравилась идея оставить название игры в его английском варианте. Я понимаю, перевести его сложно, но попытаться можно было (кто не рискует, как известно, тот не пьет). С другой стороны, может, это "фишка" такая, чтобы игроки не спутали бренд ни с чем другим. Запомним и пойдем дальше.
Главный плюс локализации — озвучка. Герои и воины говорят разными голосами, с чувством, толком, расстановкой. Да и тексты им переведены хорошо. Хуже с обучением, где попадаются досадные "ляпы". Порой невнимание к тексту на экране заставит вас в недоумении остановиться, пытаясь понять, чего от нас хотят. Классический пример отсутствия вдумчивого корректора в стане локализаторов — путаница в понятиях "платина" и "паутина". Когда меня отправили собирать "паутину", пришлось призадуматься над словами девушки-инструктора. Хорошо хоть текст на экране помогает выйти из таких затруднений и исправляет положение.
В прочих текстах все нормально. Иногда хочется поблагодарить локализаторов за фразы типа "уходите прочь или присоединяйтесь к нам в наших могилах" (но это надо не просто читать, а еще и слышать). Нет вопросов и по названиям зданий, именам героев и мира (Норрэт — мир игры — вряд ли можно было перевести по-другому).
Интереснейший момент ждет вас во время загрузки. Чтобы игроки не скучали, на экране сменяют друг друга смешные фразы. Благодарим локализаторов за то, что оставили эти фразы и в русской версии (почитать там есть что). И надеемся на исправление высокой скорости их появления патчем (не все можно успеть прочитать). Жаль, что в игре нет мануала. Я бы не отказался прояснить некоторые моменты, но, к сожалению, есть лишь руководство по разрешению технических вопросов работы игры.
Итого, средняя локализация. Положительные моменты сочетаются в ней с явными провалами. Невнимательность локализаторов не позволяет оценить русскую версию Lords of EverQuest высоко. Не забывайте и о том, что с момента выхода оригинальной игры прошло уже больше года, что также является отрицательным моментом.
Оценка игры: 6.
Оценка локализации: 6.
Morgul Angmarsky

