Локализация Beowulf The Game
Название локализации: Беовульф
Жанр: слэшер
Разработчик: Ubisoft Tiwak
Издатель в СНГ/Локализатор: "Бука"
Количество дисков в локализованной версии: 1DVD
Интерактивное дополнение к фильму-блокбастеру рассказывает о древнем воине Беовульфе, который после победы над чудовищем Гренделем стал королем Дании и многие годы вместе с дружиной защищал свой народ от внешних и внутренних врагов. Построенный на вполне современном движке, проект оказался приятным не только на вид.
Истосковавшиеся любители игр-мясорубок наконец-то смогли отвести душу, убивая многочисленных монстров. За перевод проекта на русский язык взялась компания "Бука" и выпустила локализованную игру через три недели после мирового релиза. Начав свое знакомство с мануала, я был приятно удивлен — текст руководства, несмотря на своеобразную стилистику, читается очень легко, а само руководство содержит много полезной информации. Памятуя об ужасной системе подсказок в игре, хотелось бы посетовать на то, что бумажного руководства в коробке с диском не оказалось — оно было бы очень кстати.
После прочтения мануала можно смело приступать к игре, хотя тем, у кого двухъядерные процессоры, рекомендую прочитать дополнительный readme- файл. В пункте "известные технические проблемы" можно найти ссылку на программу, которая решает довольно распространенный "глюк" — ускорение игры.
Перевод самой игры меня также очень сильно порадовал. Локализаторы подошли к делу крайне серьезно. Благодаря всем этим стилизованным старинным лексическим оборотам игрока не покинет ощущение, что он читает оцифрованные строки из древней саги. После этого уже как должное воспринимается качественно высокий уровень озвучки персонажей — удачно подобранные актеры не переигрывают, а с правильной интонацией начитывают литературно переведенный текст.
В целом — вторая за месяц игра, отлично переведенная "Букой". Так держать, господа локализаторы!
Оценка игры: 6.0
Оценка локализации: 10
Softik

