Локализация Dark Messiah of Might & Magic | VRgames - Компьютерные игры, кино, комиксы

Локализация Dark Messiah of Might & Magic

on января 31, 2007 - 00:00

Название локализации: Dark Messiah of Might & Magic
Разработчик: Arkane Studios
Локализатор / Издатель: Бука
Количество дисков: 1 двухслойный DVD

Dark Messiah of Might & MagicТемный Мессия свою темную миссию выполнил: горячие споры вокруг этого проекта продолжаются с момента выхода demo-версии в свет и до сей поры. Теперь же у геймерского сообщества есть замечательная возможность ознакомиться с русифицированной версией Dark Messiah of Might & Magic от "Буки". Выбор компании-локализатора не случаен: выпуск большей части игр, созданных при участии Valve, на русскоязычной территории находится под юрисдикцией именно "Буки".

Как повелось, начнем с мануала: после инсталляции его можно найти и изучить в папке с игрой. Ничем особенным руководство похвастаться не может, однако и придраться к нему не за что: лаконичная информация о проекте, подсказки и самые важные моменты игры обозначены вполне сносно. К переводу — это касается как устной, так и печатной речи — никаких претензий также нет. Текст "портирован" практически без огрехов и, более того, некоторые английские "крылатые" выражения обзавелись адекватными русскими аналогами, а не переведены дословно. Немного огорчает бедный шрифт: локализаторы могли подобрать и более интересное, стилизованное под проект начертание. Зато озвучка устной речи выполнена просто замечательно: ни один из героев, включая инфернальную Зану (Xana), своей харизмы и особенностей характера не растерял. Супостаты ругаются теперь также по-русски, а восклицания нейтральных субъектов полны эмоций и искренности. Попытки синхронизации голоса и анимации губ в роликах и непосредственно игре также похвальны. Помните чудесную локализацию Half-Life 2 от "Буки"? Так вот, русифицированная версия Dark Messiah of Might & Magic отличается практически таким же высоким качеством. Единственный негативный момент озвучки заключается в том, что тембр голоса одного и того же персонажа в роликах и игровых сценах может различаться.

Немного портит впечатление от локализации небольшой технический промах: в процессе игры изредка может "глючить" инвентарь, но и эта, пожалуй, единственная "приобретенная" напасть быстро проходит. Зато "Бука" преподнесла весьма важный подарок всем потенциальным покупателям, избавив пользователей от строгой необходимости закачивать обновления одиночной игры через систему Steam. Правда, если вам захочется поиграть в мультиплейер, раскошелиться на трафик/время в Интернете все же придется.

Немногочисленные недостатки все-таки не дают существенного повода ругать локализацию. "Бука" со своей задачей справилась если не отлично, то, как минимум, очень хорошо.

Оценка игры: 7,5
Оценка локализации: 9

Упоминаемые игры и серии: 
Dark Messiah of Might & Magic № 85
Яндекс.Метрика