Ведьмак 2: голоса актёров в русскоязычной локализации игры

Данная компания уверяет всех фанатов Геральта, что качество локализации в сиквеле будет даже лучше, чем в оригинале. Проводили публичный опрос всех желающих самостоятельно выбрать актёра, который будет озвучивать главного героя. Сообщалось, что сам перевод игры ведётся не с англоязычного варианта, а с польского (родной язык студии разработчика CD Projekt RED).
Сегодня днём компания 1C-SoftClub сообщила об открытии официальных групп в социальных сетях Facebook и Вконтакте, где будут публиковаться эксклюзивные материалы по игре "Ведьмак 2: Убийцы королей". Первой ласточкой этих материалов стал знакомый уже многим дебютный трейлер игры в локализованном на русский язык варианте. Видеоролик примечателен тем, что озвучен именно теми же актёрами, которые участвуют в локализации самой игры. Просмотрев это видео, вы ещё до выхода игры можете ознакомиться с уровнем профессионализма выбранных компанией 1C-SoftClub вариантов голосов для Убийцы, Йорвета и Геральта. Не проходите мимо – это очень интересно:
Жаль, что голос Геральта явно принадлежит не Владимиру Зайцеву, как это было в оригинале. Зачем спрашивается было устраивать голосование за выбор актёра на роль озвучки Геральта, если результаты так и не были учтены? Хотя, новый голос ривийца хоть и непривычен фанатам, но при этом не вызывает явного отторжения.
Ждём от компании 1C-SoftClub новых видео и прочих фанатских радостей по игре "Ведьмак 2: Убийцы королей".
P.S. Выход игры запланирован на 17 мая текущего 2011 года эксклюзивно для PC.
Упоминаемые игры и серии:
Комментарии
Было очень интересно почитать.
Спасибо!
Не забывайте кликать по цветным словам - это ссылки на более ранние материалы. Может так статься, что старый материал не менее интересен, чем новый.